Thursday, November 20, 2014

I enjoy reading and especially translating the meditations in The Upper Room.

I am always eager to receive new devotions to translate into Russian for Mesto Vstrechi, the Russian edition of The Upper Room daily devotional guide.

The Upper Room has not only impacted me but also my husband.

He had a wonderful feel for the Russian language. He always edited my articles, reports and certainly my translations for the magazine.

Two years ago, he got seriously sick, but he continued editing my translations.

Before he got sick, we argued a lot about faith. His attitude toward my faith and church was very reserved.

But I started to notice that editing my translations was taking more and more of his time.

Later, I realized that he wasn’t just editing the translations. He was also meditating over them, diving deeply into their meanings.

And then a miracle happened.

My husband allowed me to pray for him aloud as I held his hands in mine.

When the elders from my church came with communion, they asked my husband whether he believed in Christ or not. He gave a positive answer.

I still remember his eyes; he was happy.

Several days later, he went to his Heavenly Father.

It would seem weird to an unbeliever, but I am filled with joy and serenity now. I know for sure that my husband is with the Lord. Hallelujah!


–– Lara Shirokova, translator and reader of Mesto Vstrechi